구글, 다양성 관련 채용 목표 폐지

안녕하세요, 구독자 여러분. 오늘은 구글의 새로운 정책 변화에 대해 말씀드리고자 합니다. 최근 구글이 다양성 채용 목표를 폐지했다는 소식이 전해졌는데요. 이는 구글이 그동안 유지해왔던 인력 다양성 증진 노력에 변화가 생겼음을 의미합니다. 이번 결정은 공정성과 평등성을 추구하는 기업의 역할에 대한 논의를 불러일으킬 것으로 보입니다. 구글의 새로운 방향성에 대해 여러분의 관심과 의견을 듣고 싶습니다. 함께 이 중요한 주제에 대해 깊이 있게 살펴보도록 하겠습니다.

June_0

구글, 다양성과 형평성 이니셔티브 재평가

트럼프 대통령의 정치적 압박에 직면한 기업들

구글은 최근 직장 내 다양성, 형평성 및 포용성(DEI) 접근 방식을 재평가하고 있습니다. 이는 트럼프 대통령이 이러한 이니셔티브를 철회하도록 기업들에게 더 많은 정치적 압박을 가하고 있기 때문입니다.

구글의 DEI 목표 변경

구글은 더 이상 대표성 향상을 위한 채용 목표를 설정하지 않을 것입니다. 이는 월스트리트 저널에 의해 처음 보고되었습니다.

기업들의 DEI 이니셔티브 후퇴

메타와 아마존의 사례

구글과 마찬가지로, 메타아마존 같은 다른 기술 기업들도 정치적 압박으로 인해 DEI 노력을 축소하고 있습니다.

트럼프 행정부의 DEI 정책

트럼프 대통령은 연방 정부와 연방 계약업체의 DEI 이니셔티브를 종료하는 행정 명령에 서명했습니다. 이는 더 공평한 직장 환경을 만들려는 노력을 “괴롭히는” 것이라고 미국 시민자유연맹과 같은 시민권 단체들로부터 비판받고 있습니다.

구글의 다양성 현황

구글 직원 구성

구글의 2024년 다양성 보고서에 따르면, 미국 내 구글 직원의 대부분은 백인이나 아시아인입니다. 그해 구글 미국 직원 중 5.7%가 흑인, 7.5%가 히스패닉, 0.9%가 원주민이었으며, 45.3%가 백인, 45.7%가 아시아인이었습니다.

구글 모회사 알파벳의 규모

2022년 12월 기준, 구글의 모회사인 알파벳의 직원 수는 183,323명이었습니다.

결론

구글을 비롯한 많은 기업들이 트럼프 행정부의 압박으로 인해 DEI 이니셔티브를 재평가하고 있습니다. 이는 더 공평하고 포용적인 직장 환경을 만들려는 노력에 역행하는 것으로 보입니다. 이러한 변화가 장기적으로 기업과 사회에 어떤 영향을 미칠지 지켜볼 필요가 있습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

file의 용법

Korean translation: 파일
Example sentences:
– I saved the document in a new file.
– 새로운 파일에 문서를 저장했습니다.
Detailed explanation: A file is a collection of data or information stored in a computer system. It can contain text, images, audio, or other types of digital content.

required 사용의 예

Korean translation: 필요한
Example sentences:
– The job application requires a resume and cover letter.
– 이 직장 지원에는 이력서와 자기소개서가 필요합니다.
Detailed explanation: When something is required, it means it is necessary or essential. It is something that must be done or provided in order to achieve a certain goal or fulfill a requirement.

changes

Korean translation: 변화
Example sentences:
– The company has undergone significant changes in the past year.
– 이 회사는 지난 1년 동안 많은 변화를 겪었습니다.
Detailed explanation: Changes refer to the act or process of becoming different. It can involve alterations, modifications, or transformations in various aspects of life, such as personal, professional, or societal.

숙어에서의 Press

Korean translation: 누르다
Example sentences:
– Press the button to start the machine.
– 기계를 작동시키려면 버튼을 누르세요.
Detailed explanation: In idiomatic expressions, “press” often means to apply pressure or force to something, usually with the hand or a tool. It can be used to describe actions like pushing a button, pressing a key, or exerting pressure on an object.

topic 외워보자!

Korean translation: 주제
Example sentences:
– The lecture covered a wide range of topics.
– 이 강의에서는 다양한 주제를 다루었습니다.
Detailed explanation: A topic refers to the subject or theme of a discussion, conversation, or written work. It is the central idea or focus around which the content revolves.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

About the author
tstory.gan@gmail.com

Leave a Comment