구독자 여러분, 오늘 전해드릴 소식은 정말 안타깝습니다. 오랜 역사를 자랑하던 미디어 전문 저널 Broadcasting + Cable이 문을 닫게 되었습니다. 이는 현대 미디어 산업의 변화를 보여주는 단적인 사례라고 할 수 있습니다. 수십 년간 방송과 케이블 TV 산업을 이끌어온 이 저널의 폐간은 우리에게 많은 시사점을 줍니다. 디지털 미디어의 급격한 성장으로 인해 전통적인 미디어 기업들이 어려움을 겪고 있다는 것을 보여주는 것입니다. 이러한 변화의 시기에 우리는 미디어 생태계의 새로운 지평을 열어가야 할 것입니다. 앞으로 어떤 변화가 일어날지 지켜봐 주시기 바랍니다.
방송 + 케이블의 마지막 발자취
1931년 창간, 2024년 9월 마지막 호 발행
방송 + 케이블은 1931년 방송이라는 이름으로 창간되었지만, 2024년 9월 마지막 호를 발행하게 됩니다. 이 잡지는 TV와 라디오 산업의 발전을 함께 해왔지만, 급변하는 미디어 환경 속에서 더 이상 지속되기 어려운 상황이 되었습니다.
멀티채널 뉴스도 폐간
방송 + 케이블의 모회사인 Future는 멀티채널 뉴스도 함께 폐간할 예정입니다. 이 잡지는 1980년부터 유료 TV 산업을 다뤄왔지만, 구독자 감소와 광고 수익 감소로 더 이상 운영이 어려워졌습니다.
새로운 뉴스레터와 웹사이트로 대체
Future는 방송 + 케이블과 멀티채널 뉴스 대신 새로운 미디어 및 엔터테인먼트 큐레이션 뉴스레터를 선보일 예정입니다. 또한 NextTV 뉴스 웹사이트도 10월에 새롭게 단장할 계획입니다.
미디어 산업의 변화와 도전
인쇄 매체의 어려움
방송 + 케이블과 멀티채널 뉴스의 폐간은 미디어 산업이 겪고 있는 어려움을 보여줍니다. 독자들이 온라인 콘텐츠로 옮겨가면서 인쇄 매체의 구독률과 광고 수익이 지속적으로 감소하고 있습니다. 이러한 변화에 발맞추지 못한 매체들이 문을 닫게 되는 것입니다.
온라인 미디어의 부상
반면 Variety, Hollywood Reporter, Puck, Ankler, Deadline 등 디지털 전용 미디어들은 새로운 기회를 잡고 있습니다. 이들은 온라인 플랫폼을 통해 독자들에게 더 신속하고 다양한 콘텐츠를 제공할 수 있습니다.
방송 + 케이블의 역사
라디오 시대부터 TV 시대까지
방송 + 케이블은 1931년 라디오 시대에 창간되었습니다. 초창기에는 규제 이슈에 많은 관심을 기울였고, 이후 TV 산업의 발전과 함께 그 범위를 확장해왔습니다. 1993년에는 제호를 방송 & 케이블로 변경하기도 했습니다.
소유권 변경과 발행 주기 축소
방송 + 케이블은 창간 이후 여러 차례 소유권이 변경되었습니다. 1986년에는 타임스-미러가 인수했고, 2018년에는 Future가 인수했습니다. 최근에는 주간 발행에서 월간 발행으로 축소되기도 했습니다.
결론
방송 + 케이블의 폐간은 미디어 산업이 겪고 있는 어려움을 단적으로 보여줍니다. 독자와 광고주들이 온라인으로 옮겨가면서 인쇄 매체의 생존이 점점 더 힘들어지고 있습니다. 이러한 변화에 발맞추지 못한 매체들이 문을 닫게 되는 것이죠. 하지만 이는 단순히 방송 + 케이블의 이야기만이 아닙니다. 미디어 산업 전반이 겪고 있는 도전과 과제라고 할 수 있습니다. 앞으로 어떤 변화가 일어날지 지켜볼 일입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
person의 용법
Korean translation: 사람
Example sentences:
– I am a person who loves to travel. – 저는 여행을 사랑하는 사람입니다.
– She is a kind and caring person. – 그녀는 친절하고 배려심 있는 사람입니다.
Detailed explanation: The word ‘person’ refers to an individual human being. It is used to describe someone’s characteristics, occupation, or role in society.
president 사용의 예
Korean translation: 대통령
Example sentences:
– The president of the United States visited our country last week. – 미국 대통령이 지난 주 우리나라를 방문했습니다.
– The president of the company held a press conference to announce the new policy. – 회사 대통령이 새로운 정책을 발표하기 위해 기자회견을 열었습니다.
Detailed explanation: The word ‘president’ refers to the head of state or the chief executive officer of an organization. It is used to describe the leader of a country or a company.
News
Korean translation: 뉴스
Example sentences:
– I watched the news this morning to catch up on the latest events. – 오늘 아침 최신 소식을 알아보기 위해 뉴스를 시청했습니다.
– The news reported that the stock market had a significant drop today. – 뉴스에서 오늘 주식 시장이 큰 폭으로 하락했다고 보도했습니다.
Detailed explanation: The word ‘news’ refers to the latest information or reports about events, people, or issues that are of public interest. It is used to describe the media that provides this information.
숙어에서의 Half
Korean translation: 반
Example sentences:
– I only ate half of my sandwich because I wasn’t very hungry. – 저는 굉장히 배가 고프지 않아서 샌드위치의 반만 먹었습니다.
– It took me half an hour to get to work this morning due to the traffic. – 오늘 아침 출퇴근 시간이 길어서 직장에 가는데 반 시간이 걸렸습니다.
Detailed explanation: The word ‘half’ is used to describe something that is divided into two equal parts. It is commonly used in idioms and expressions to indicate a portion or a fraction of the whole.
will 외워보자!
Korean translation: 의지, 미래
Example sentences:
– I will study hard to pass the exam. – 저는 시험에 합격하기 위해 열심히 공부할 것입니다.
– She will graduate from university next year. – 그녀는 내년에 대학을 졸업할 것입니다.
Detailed explanation: The word ‘will’ is used to express a future action or intention. It is also used to indicate a strong desire or determination to do something.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!