구독자 여러분, 안녕하세요! 오늘은 정말 흥미로운 주제를 가지고 이야기를 나누어보려 합니다. 최근 들어 스트리밍 서비스의 가격이 점점 더 높아지고 있는 상황에서, 무료 동영상 플랫폼 Tubi가 주목을 받고 있습니다. 이 플랫폼은 광고 수익을 통해 운영되며, 사용자들에게 무료로 다양한 콘텐츠를 제공하고 있습니다. 이는 점점 더 비싸지는 구독형 서비스에 대한 대안이 될 수 있을 것으로 보입니다. 오늘 함께 이 주제에 대해 자세히 살펴보고, Tubi의 성장 배경과 전략에 대해 알아보도록 하겠습니다.
Tubi의 첫 오리지널 시리즈 “The Z Suite”에 출연하는 Lauren Graham
“스트림 인플레이션” 시대에 Tubi의 기회
Netflix, Disney+, Max, Peacock의 구독료가 지난 1년간 계속 올랐고, 더 많은 소비자들이 Fox Corp.이 소유한 무료 광고 지원 VOD 서비스 Tubi로 옮겨가고 있습니다. 5월 Tubi의 평균 시청자 수가 100만 명을 넘어서며 역대 최고치를 기록했는데, 이는 1년 전보다 46% 증가한 수치입니다. Tubi는 Disney+, Peacock, Max, Paramount+를 제치고 시청자 수에서 앞섰으며, 유튜브를 제외하고는 광고 지원 무료 스트리밍 플랫폼 중 가장 많은 시청자를 보유하고 있습니다.
Tubi의 성장 요인
구독료 인상으로 어려움을 겪는 경쟁사들과 달리, Tubi는 광고 수익으로 운영되는 무료 서비스이기 때문에 예산 의식이 강한 소비자들에게 더 매력적인 선택지가 되고 있습니다. Tubi의 Adam Lewinson 콘텐츠 책임자는 “이런 요인들이 우리에게 긍정적인 영향을 미치고 있다”고 말했습니다.
Tubi의 콘텐츠 전략
다양한 장르와 타깃 관객
Tubi는 호러, SF 등 다양한 장르의 콘텐츠를 제공하며, 특히 흑인 영화제작자들의 작품을 적극적으로 소개하고 있습니다. 또한 “Canceled Too Soon” 섹션을 통해 TV에서 외면받았던 작품들을 소개하며 주목을 받고 있습니다.
젊은 층 공략
Tubi의 평균 시청자 연령은 39세로 TV 업계에서 가장 젊은 편입니다. 이들은 주로 주문형 콘텐츠를 선호하며, Tubi는 이들의 취향을 잘 반영하고 있습니다.
Tubi의 미래
성장 전망
연구 기관 MoffettNathanson은 “Tubi가 광고 지원 VOD 경쟁사들을 앞서나가며 예상보다 빠른 성장을 보이고 있다”고 분석했습니다. 구독료 인상으로 어려움을 겪는 경쟁사들과 달리, Tubi는 광고 수익으로 안정적인 성장을 이어갈 것으로 기대됩니다.
첫 오리지널 시리즈 “The Z Suite”
Tubi는 최근 Lauren Graham이 주연을 맡은 첫 오리지널 시리즈 “The Z Suite”를 발표했습니다. 이는 Tubi가 콘텐츠 투자를 확대하며 플랫폼의 입지를 강화하고 있음을 보여줍니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
LinkedIn의 용법
Korean translation: LinkedIn의 용법
Example sentences:
– I use LinkedIn to network with professionals in my industry.
– LinkedIn은 내 업계의 전문가들과 네트워크를 형성하는 데 사용합니다.
Detailed explanation: LinkedIn is a professional social networking platform that allows users to connect with colleagues, employers, and industry peers. It is commonly used for job searching, networking, and showcasing one’s professional experience and skills.
cord 사용의 예
Korean translation: cord 사용의 예
Example sentences:
– I need to plug in the charger cord to my laptop.
– 노트북 충전기 코드를 꽂아야 합니다.
Detailed explanation: A cord refers to a flexible, cable-like structure used to connect electronic devices to power sources or other components. Cords are commonly used for charging, data transfer, or powering various electronic devices.
platform
Korean translation: platform
Example sentences:
– The new social media platform is gaining a lot of users.
– 새로운 소셜 미디어 플랫폼이 많은 사용자를 확보하고 있습니다.
Detailed explanation: A platform is a base or foundation that supports or provides a structure for something to operate or function. In the context of technology, a platform refers to a system or environment that allows software applications to run, such as a website, mobile app, or operating system.
숙어에서의 even
Korean translation: 숙어에서의 even
Example sentences:
– I didn’t even know you were coming to the party.
– 네가 파티에 올 줄 몰랐어.
Detailed explanation: In idiomatic expressions, the word “even” is used to emphasize or highlight a particular point or situation. It is often used to express surprise, contrast, or to indicate that something is unexpected or more extreme than anticipated.
Tubi 외워보자!
Korean translation: Tubi 외워보자!
Example sentences:
– Let’s try to memorize the Tubi app.
– Tubi 앱을 외워보자!
Detailed explanation: “Tubi 외워보자!” is an encouraging phrase that suggests trying to memorize or learn the Tubi app. Tubi is a popular free streaming platform that provides access to a wide range of movies and TV shows. The phrase encourages language learners to actively engage with and memorize the name and details of this app as part of their language learning journey.
화이팅! 언어 학습자 여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요.