트럼프의 관세가 아시아 제조업을 재편했다. 이번에는 그 파급효과가 더 광범위하다.

안녕하세요, 친구 여러분. 오늘은 트럼프 대통령의 관세 정책이 아시아 제조업에 미친 영향에 대해 이야기해 드리겠습니다. 지난 수년간 트럼프 행정부의 관세 인상은 아시아 국가들의 제조업 지형을 크게 바꿔놓았습니다. 이번에는 그 영향력이 더욱 광범위해졌다고 합니다. 미중 무역전쟁으로 인한 불확실성은 아시아 기업들의 투자와 생산 계획에 큰 혼란을 야기했고, 이는 전 세계 공급망에 연쇄적인 영향을 미치고 있습니다. 이번 기사를 통해 우리는 트럼프 관세 정책의 파급력과 그 장기적인 영향에 대해 살펴볼 수 있을 것 같습니다.

Advertisement_1

무역 전쟁이 중국 제조업에 미치는 영향

2018년 무역 전쟁의 여파

2018년 트럼프 대통령이 중국 상품에 관세를 부과하면서, 오랫동안 중국에 의존해왔던 제조업체들이 다른 선택지를 찾기 시작했습니다. 이는 미국 제조업을 진흥시키고, 무역 불균형을 해소하며, 트럼프 대통령이 불공정하다고 여겼던 중국의 무역 관행을 처벌하기 위한 목적이었습니다.

신규 관세 부과의 영향

이제 트럼프 대통령 2기에는 철강과 알루미늄 수입에 25%의 관세를 부과하고, 캐나다와 멕시코 수입품에 25%의 새로운 관세를 부과했으며, 중국 상품에 추가로 10%의 관세를 부과했습니다. 3월 24일에는 자동차 수입에 25%의 관세를 부과하겠다고 발표했고, 수요일에 발표될 “상호주의” 관세 계획으로 다른 국가들도 그의 표적이 될 것 같습니다. 2018년 관세 부과 이후, 중국에서 제품을 생산하던 기업들은 베트남, 인도네시아, 인도 등 다른 아시아 국가로 진출을 확대했습니다. 그러나 현재의 무역 정책 불확실성으로 인해 기업들의 계획은 마치 추측게임이 되어버렸고, 이는 결국 전 세계 제조업 지형을 재편할 수 있게 되었습니다.

Robin_2

중국 전기차 시장의 변화

미국의 중국 전기차 관세 부과

중국의 전기차 시장 독점은 미국으로 하여금 전기차에 대한 관세를 부과하게 만들었습니다. 유럽은 중국산 전기차에 10%에서 30%의 관세를 부과하고 있으며, 이에 대한 대안으로 중국 자동차 업체 BYD가 헝가리에 공장을 건설했습니다. 또한 다른 중국 전기차 업체들의 합작 투자나 인수 사례도 있습니다.

중국 전기차의 해외 진출

중국 전기차 업체들은 미국과 유럽 시장에서의 어려움을 극복하기 위해 동남아시아 시장에 주목하고 있습니다. 이 지역에서 중국 전기차는 압도적인 시장 점유율을 보이고 있습니다. 하지만 이러한 중국 전기차의 해외 진출에도 불구하고, 여전히 미국 시장에서는 중국산 전기차를 구매할 수 없는 상황입니다.

levy_0

기업들의 대응 전략

새로운 생산기지 모색

관세 부과로 인한 불확실성 속에서 기업들은 “잡아라 잡히면 잡힌다”는 식으로 대응하고 있습니다. 일부 기업들은 미국의 반덤핑 또는 상계관세 대상에서 벗어난 국가로 생산기지를 옮기고 있습니다. 인도네시아, 사우디아라bia, 이집트 등이 새로운 대안으로 떠오르고 있습니다.

다각화된 생산 네트워크

이처럼 기업들은 중국 의존도를 낮추고 생산기지를 다각화하는 전략을 취하고 있습니다. 이는 불확실한 무역 정책 환경 속에서 생존하기 위한 필수적인 선택이 되었습니다. 앞으로 전 세계 제조업 지형이 어떻게 재편될지 주목해볼 필요가 있습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Here의 용법

– 여기의, 이곳의
– “Here is the book you asked for.” – “여기 당신이 요청한 책이 있습니다.”
– “Here” is used to indicate a specific location or place. It refers to the current location or the place where the speaker is.

their 사용의 예

– 그들의
– “They brought their friends to the party.” – “그들은 파티에 그들의 친구들을 데려왔습니다.”
– “Their” is a possessive pronoun used to indicate ownership or possession by a group of people.

maybe

– 아마도
– “Maybe I’ll go to the movies tonight.” – “아마도 오늘 밤 영화를 볼 것 같습니다.”
– “Maybe” is used to express uncertainty or possibility about a future event or action.

숙어에서의 prompted

– 유발되다, 촉발되다
– “The news prompted a public outcry.” – “그 뉴스는 대중의 항의를 유발했습니다.”
– “Prompted” means to cause or bring about a particular action or response.

impose 외워보자!

– 부과하다, 강요하다
– “The new rules impose strict regulations on the company.” – “새로운 규칙은 회사에 엄격한 규제를 부과합니다.”
– “Impose” means to officially require someone to accept or do something, often against their will.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

About the author
tstory.gan@gmail.com

Leave a Comment