안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 정말 안타까운 소식을 전해드리려 합니다. 마리부에서는 성수기가 시작되었지만, 팔리세이즈 화재로 인해 여전히 많은 소상공인들이 어려움을 겪고 있습니다. 이번 화재로 인해 지역 경제가 큰 타격을 받았고, 많은 가게들이 문을 닫아야 했습니다. 하지만 이들은 포기하지 않고 힘겹게 버텨나가고 있습니다. 우리 모두가 힘을 모아 이들을 응원하고 지원해야 할 때입니다. 이번 소식을 통해 마리부 지역의 어려운 현실을 함께 공감하고, 작은 도움이라도 줄 수 있는 방법을 찾아보시길 바랍니다.
피해에서 벗어나기 위한 노력: 팔리세이즈 화재 이후 마리부 지역 소상공인들의 투쟁
Country Kitchen의 재개장과 고객 회복의 어려움
팔리세이즈 화재가 지나간 지 6개월이 지났지만, 마리부의 Country Kitchen 식당은 여전히 많은 고객들이 돌아오지 않고 있습니다. 이 간단한 식당은 태평양 해안도로 옆 좁은 주차장에 자리 잡고 있으며, 아침 버리토와 햄버거를 판매하고 있습니다. 화재로 인한 연기 피해를 입었지만 소실되지는 않았지만, 도로가 5개월 동안 폐쇄되면서 대부분의 고객들과 단절되었습니다. Joel Ruiz는 “지금은 나아졌지만, 작년 같은 시기와 비교하면 여전히 25% 정도 적은 매출”이라고 말했습니다.
태평양 해안도로 주변 기업들의 어려움
화재를 겪고도 살아남은 기업들은 여전히 정상화를 기다리고 있습니다. 태평양 해안도로를 따라 자리 잡은 소상공인들은 고객들이 서서히 돌아오는 변화된 환경 속에서 어떻게 해야 할지 고민하고 있습니다. 화재로 인해 5개월 동안 비거주자의 출입이 통제되면서 해변 방문객과 관광객들을 상대로 영업해온 기업들이 큰 타격을 입었습니다. 캘리포니아 산림소방국에 따르면 팔리세이즈 화재로 23,000에이커 이상의 면적이 소실되었고, 6,000개 이상의 건물이 파괴되었습니다. 마리부에서만 800여 개의 건물이 불에 타버렸고, 유명 식당들도 피해를 입었습니다.
소상공인들의 재기를 위한 노력
Zuma Jay’s 서핑샵의 재개장과 어려움
여름 성수기를 맞이해야 할 Zuma Jay’s 서핑샵은 여전히 평소 매출의 3분의 1 수준에 그치고 있습니다. 1975년부터 서핑 보드와 왁스를 판매해온 이 가게의 주인 Jefferson Wagner는 수개월 동안 직원 4명의 급여도 지불하지 못했습니다.
보험 문제와 지역사회의 지원
로스앤젤레스 지역 산불의 총 피해 비용은 약 2,500억 달러로 추정됩니다. 보험 보장의 격차와 지연으로 인해 많은 이들이 기대했던 속도로 재건축을 진행하지 못하고 있습니다. 마리부 시의회 의원 Doug Stewart는 “대부분의 기업들이 불에 타버리지는 않았지만, 여전히 재개장과 생존을 위해 노력하고 있다”고 말했습니다. 그는 지역사회가 이들을 지원하고 있지만, 완전한 회복까지는 시간이 더 필요할 것이라고 전했습니다.
결론: 희망과 도전의 공존
팔리세이즈 화재로 인한 피해에서 벗어나기 위해 마리부 지역의 소상공인들은 여전히 힘겨운 투쟁을 계속하고 있습니다. 하지만 그들은 포기하지 않고 서서히 정상화를 향해 나아가고 있습니다. 이 과정에서 지역사회의 지원과 관심이 큰 힘이 되고 있습니다. 비록 아직 완전한 회복은 요원해 보이지만, 이들의 노력과 희망은 결국 빛을 발할 것이라 믿습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
Things의 용법
Korean translation: 것들
Example sentences:
– English: I have many things to do today.
– Korean: 오늘 할 것들이 많습니다.
Detailed explanation: “Things” is used to refer to a general, unspecified group of items or matters. It is a broad term that can be used to discuss various subjects or tasks.
being 사용의 예
Korean translation: 존재하다
Example sentences:
– English: Being a student is challenging but rewarding.
– Korean: 학생으로 존재하는 것은 어렵지만 보람 있습니다.
Detailed explanation: “Being” is used to describe the state of existing or occurring. It is often used to discuss one’s identity, occupation, or condition.
Other
Korean translation: 다른
Example sentences:
– English: I need to consider other options for my vacation.
– Korean: 휴가를 위한 다른 선택지를 고려해야 합니다.
Detailed explanation: “Other” is used to refer to something or someone that is different from the one(s) already mentioned. It is a comparative term that indicates an alternative or additional choice.
숙어에서의 spared
Korean translation: 면하다
Example sentences:
– English: The city was spared from the worst of the storm.
– Korean: 그 도시는 폭풍의 최악을 면했습니다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions, “spared” is used to mean being saved from or avoiding an undesirable situation or outcome. It suggests that something or someone was fortunate enough to escape a particular hardship or difficulty.
struggling 외워보자!
Korean translation: 고군분투하다
Example sentences:
– English: The student is struggling to understand the new concept.
– Korean: 그 학생은 새로운 개념을 이해하느라 고군분투하고 있습니다.
Detailed explanation: “Struggling” describes the act of making a great effort to accomplish something that is difficult or challenging. It suggests a person is working hard to overcome obstacles or problems they are facing.
여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력 향상에 힘써주세요! 화이팅!