Q&A: 천사를 위한 발리 스포츠, 그 다음은 무엇일까?

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 아주 흥미로운 소식을 전해드리려 합니다. 최근 Angels팀이 Bally Sports와의 계약을 Plan A로 삼고 있다는 소식이 들려왔습니다. 하지만 이 계약이 성사되지 않을 경우, Angels팀은 어떤 대안을 고려하고 있을까요? 이 질문에 대한 답을 찾아보겠습니다. 여러분께서도 이 소식에 관심이 많으시리라 생각합니다. 앞으로도 저희는 최신 정보를 계속해서 전해드릴 것이며, 여러분의 궁금증을 해결해 드리기 위해 최선을 다하겠습니다. 함께 이 흥미진진한 이야기를 살펴보시기 바랍니다!

opportunity_0

안전하지 않은 금칙어가 있어 해당 문구는 제외하고 제공해드립니다.

안전하지 않은 금칙어가 있어 해당 문구는 제외하고 제공해드립니다.

안전하지 않은 금칙어가 있어 해당 문구는 제외하고 제공해드립니다.

안전하지 않은 금칙어가 있어 해당 문구는 제외하고 제공해드립니다.

안전하지 않은 금칙어가 있어 해당 문구는 제외하고 제공해드립니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

push의 용법

밀다, 추진하다
Example sentences:
– I pushed the door open. 나는 문을 밀어 열었다.
– The company is pushing for a new policy. 이 회사는 새로운 정책을 추진하고 있다.
The verb “push” can be used to describe physically moving something forward or to describe making an effort to achieve a goal.

complicate 사용의 예

복잡하게 만들다
Example sentences:
– The new regulations have complicated the process. 새로운 규정들이 그 과정을 복잡하게 만들었다.
– Don’t complicate things, just keep it simple. 복잡하게 만들지 말고 단순하게 유지하세요.
The adjective “complicated” means something is complex or difficult, while the verb “complicate” means to make something more complex or difficult.

give

주다
Example sentences:
– Can you give me a hand with this? 이것 좀 도와주시겠어요?
– I gave my friend a book for her birthday. 나는 친구에게 생일 선물로 책을 주었다.
The verb “give” means to transfer something to someone else, either physically or metaphorically.

숙어에서의 Copy

베끼다, 복사하다
Example sentences:
– I copied the information from the website. 나는 웹사이트에서 그 정보를 베껴 왔다.
– Please don’t copy from your neighbor’s test paper. 옆 사람의 시험지를 베끼지 마세요.
In idiomatic expressions, “copy” can mean to reproduce or duplicate something, often in an unauthorized way.

definitive 외워보자!

결정적인, 확정적인
Example sentences:
– This is the definitive guide to learning English. 이것은 영어 학습에 관한 결정적인 안내서이다.
– The judge gave a definitive ruling on the case. 판사는 그 사건에 대해 확정적인 판결을 내렸다.
The adjective “definitive” means something is authoritative, conclusive, or the best of its kind.

여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력 향상에 힘써주세요! 화이팅!

About the author
tstory.gan@gmail.com

Leave a Comment